Joshua 15:32

HOT(i) 32 ולבאות ושׁלחים ועין ורמון כל ערים עשׂרים ותשׁע וחצריהן׃
IHOT(i) (In English order)
  32 H3822 ולבאות And Lebaoth, H7978 ושׁלחים and Shilhim, H5871 ועין and Ain, H7417 ורמון and Rimmon: H3605 כל all H5892 ערים the cities H6242 עשׂרים twenty H8672 ותשׁע and nine, H2691 וחצריהן׃ with their villages:
Vulgate(i) 32 Lebaoth et Selim et Aenremmon omnes civitates viginti novem et villae earum
Wycliffe(i) 32 Lebeoth, and Selymetem Remmoth; alle `the citees, nyn and thretti, and the townes `of tho.
Coverdale(i) 32 Lebaoth, Silhim, Am, Rimo. These are nyne and twentye cities & their vyllages.
MSTC(i) 32 Lebaoth, Shilhim, Ain, and Rimmon: all these cities are twenty and nine with their villages.
Matthew(i) 32 Labaoth, Selhim, Ain and Kemou: all these cytyes are twentye and nyne with their villages.
Great(i) 32 Labaoth, Selhim, Ain and Rimon: all these cyties are twentye and nyne with their villages.
Geneva(i) 32 And Lebaoth, and Shilhim, and Ain, and Rimmon: all these cities are twentie and nine with their villages.
Bishops(i) 32 Labaoth, Selhim, Ain, and Rimon: all the cities are twentie and nine, with their villages
DouayRheims(i) 32 Lebaoth and Selim and Aen and Remmon: all the cities twenty-nine, and their villages.
KJV(i) 32 And Lebaoth, and Shilhim, and Ain, and Rimmon: all the cities are twenty and nine, with their villages:
KJV_Cambridge(i) 32 And Lebaoth, and Shilhim, and Ain, and Rimmon: all the cities are twenty and nine, with their villages:
Thomson(i) 32 and Labos, and Sale, and Eromoth, twenty nine cities with their villages.
Brenton(i) 32 and Labos, and Sale, and Eromoth; twenty-nine cities, and their villages.
Brenton_Greek(i) 32 καὶ Λαβὼς, καὶ Σαλὴ, καὶ Ἐρωμώθ· πόλεις εἰκοσιεννέα, καὶ αἱ κῶμαι αὐτῶν.
Leeser(i) 32 And Lebaoth, and Shilchim, and ‘Ayin, and Rimmon: in all twenty and nine cities, with their villages.
YLT(i) 32 and Lebaoth, and Shilhim, and Ain, and Rimmon; all the cities are twenty and nine, and their villages.
JuliaSmith(i) 32 And Lebaoth and Shilhim and Ain and Rimmon: all the cities twenty and nine and their enclosures:
ERV(i) 32 and Lebaoth, and Shilhim, and Ain, and Rimmon: all the cities are twenty and nine, with their villages.
ASV(i) 32 and Lebaoth, and Shilhim, and Ain, and Rimmon: all the cities are twenty and nine, with their villages.
JPS_ASV_Byz(i) 32 and Lebaoth, and Shilhim, and Ain, and Rimmon; all the cities are twenty and nine, with their villages.
Rotherham(i) 32 and Lebaoth and Shilhim, and En–rimmon,––all the cities are twenty–nine, with their villages.
CLV(i) 32 and Lebaoth, and Shilhim, and Ain, and Rimmon; all the cities [are] twenty and nine, and their villages.
BBE(i) 32 And Lebaoth, and Shilhim, and Ain, and Rimmon; all the towns are twenty-nine, with their unwalled places.
MKJV(i) 32 and Lebaoth, and Shilhim, and Ain, and Rimmon. All the cities are twenty-nine, with their villages.
LITV(i) 32 and Lebaoth, and Shilhim, and Ain, and Rimmon. All the cities are twenty nine and their villages.
ECB(i) 32 and Lebaoth and Shilchim and Ayin and Rimmon. - all the cities with their courts are twenty-nine.
ACV(i) 32 and Lebaoth, and Shilhim, and Ain, and Rimmon. All the cities are twenty-nine, with their villages.
WEB(i) 32 Lebaoth, Shilhim, Ain, and Rimmon. All the cities are twenty-nine, with their villages.
NHEB(i) 32 and Lebaoth, and Shilhim, and En Rimmon. All the cities are twenty-nine, with their villages.
AKJV(i) 32 And Lebaoth, and Shilhim, and Ain, and Rimmon: all the cities are twenty and nine, with their villages:
KJ2000(i) 32 And Lebaoth, and Shilhim, and Ain, and Rimmon: all the cities are twenty and nine, with their villages:
UKJV(i) 32 And Lebaoth, and Shilhim, and Ain, and Rimmon: all the cities are twenty and nine, with their villages:
TKJU(i) 32 and Lebaoth, and Shilhim, and Ain, and Rimmon: All the cities are twenty and nine, with their villages:
EJ2000(i) 32 Lebaoth, Shilhim, Ain, Rimmon: twenty-nine cities in all, with their villages.
CAB(i) 32 Lebaoth, Shilhim, Ain; twenty-nine cities, and their villages.
LXX2012(i) 32 and Labos, and Sale, and Eromoth; twenty-nine cities, and their villages.
NSB(i) 32 Lebaoth, and Shilhim, and Ain, and Rimmon: all the cities are twenty- nine, with their villages:
ISV(i) 32 Lebaoth, Shilhim, Ain, and Rimmon, for a total of 29 cities and villages.
LEB(i) 32 Lebaoth, Shilhim, Ain, and Rimmon; in all, twenty-nine cities and their villages.
BSB(i) 32 Lebaoth, Shilhim, Ain, and Rimmon—twenty-nine cities in all, along with their villages.
MSB(i) 32 Lebaoth, Shilhim, Ain, and Rimmon—twenty-nine cities in all, along with their villages.
MLV(i) 32 and Lebaoth and Shilhim and Ain and Rimmon. All the cities are twenty-nine, with their villages.
VIN(i) 32 Lebaoth, Shilhim, Ain, and Rimmon; in all, twenty-nine cities and their villages.
Luther1545(i) 32 Lebaoth, Silhim, Ain, Rimon. Das sind neunundzwanzig Städte und ihre Dörfer.
Luther1912(i) 32 Lebaoth, Silhim, Ain, Rimmon. Das sind neunundzwanzig Städte und ihre Dörfer.
ELB1871(i) 32 und Lebaoth und Schilchim und Ajin und Rimmon: aller Städte waren 29 und ihre Dörfer. -
ELB1905(i) 32 und Lebaoth und Schilchim und Ajin und Rimmon: aller Städte waren neunundzwanzig und ihre Dörfer.
DSV(i) 32 En Lebaoth, en Silhim, en Ain, en Rimmon. Al deze steden zijn negen en twintig en haar dorpen.
Giguet(i) 32 Labos, Sala et Eromoth: vingt-neuf villes avec leurs villages;
DarbyFR(i) 32 et Lebaoth, et Shilkhim, et Aïn, et Rimmon: toutes ces villes, vingt-neuf villes et leurs hameaux.
Martin(i) 32 Lebaoth, Silhim, Hajin et Rimmon; en tout vingt-neuf villes, et leurs villages.
Segond(i) 32 Lebaoth, Schilhim, Aïn, et Rimmon. Total des villes: vingt-neuf, et leurs villages.
SE(i) 32 y Lebaot, Silhim, y Aín, y Rimón; en todas veintinueve ciudades con sus aldeas.
ReinaValera(i) 32 Y Lebaoth, Silim, y Aín, y Rimmón; en todas veintinueve ciudades con sus aldeas.
JBS(i) 32 Lebaot, Silhim, Aín, y Rimón; en total veintinueve ciudades con sus aldeas.
Albanian(i) 32 Lebaothi, Shilhimi, Aini, Rimoni; gjithsej njëzet e nëntë qytete me fshatrat e tyre.
RST(i) 32 Леваоф, Шелихим, Аин и Риммон: всех двадцать девять городов с их селами.
Arabic(i) 32 ولباوت وشلحيم وعين ورمّون. كل المدن تسع وعشرون مع ضياعها
Bulgarian(i) 32 и Леваот, и Силеим, и Аин, и Римон. Всичките градове със селата им бяха двадесет и девет.
Croatian(i) 32 Lebaot, Šelhim, En Rimon: svega dvadeset i devet gradova s njihovim selima.
BKR(i) 32 A Lebaot, a Selim, též Ain a Remmon; všech měst dvadceti a devět i vsi jejich.
Danish(i) 32 og Lebaoth og Silhim og Ain og Rimmom; i alt ni og tyve Stæder og deres Landsbyer.
CUV(i) 32 利 巴 勿 、 實 忻 、 亞 因 、 臨 門 , 共 二 十 九 座 城 , 還 有 屬 城 的 村 莊 。
CUVS(i) 32 利 巴 勿 、 实 忻 、 亚 因 、 临 门 , 共 二 十 九 座 城 , 还 冇 属 城 的 村 庄 。
Esperanto(i) 32 kaj Lebaot kaj SXilhxim kaj Ain kaj Rimon. La nombro de cxiuj urboj estis dudek naux kaj iliaj vilagxoj.
Finnish(i) 32 Lebaot, Silhim, Ain, Rimmon; yhdeksänkolmattakymmentä kaupunkia kylinensä.
FinnishPR(i) 32 Lebaot, Silhim, Ain ja Rimmon-kaikkiaan kaksikymmentä yhdeksän kaupunkia kylineen.
Haitian(i) 32 Lebaòt, Chilim, Ayin ak Rimon. Sa te fè antou vennèf lavil ak tout ti bouk ki sou lòd yo.
Hungarian(i) 32 Lebaóth, Silhim, Ain és Rimmon. Összesen huszonkilencz város és ezek falui.
Italian(i) 32 e Labaot, e Silhim, e Ain, e Rimmon; in tutto ventinove città, con le lor villate.
Korean(i) 32 평지에는 에스다올과, 소라와, 아스나와,
Lithuanian(i) 32 Lebaotą, Šilhimą, Ainą ir Rimoną; iš viso dvidešimt devynis miestus su jų kaimais.
PBG(i) 32 I Lebaot, i Selim, Ain, i Remmon; wszystkich miast dwadzieścia i dziewięć, i wsi ich.
Portuguese(i) 32 Lebaot, Silim, Ain e Rimon; ao todo, vinte e nove cidades, e as suas aldeias.
Norwegian(i) 32 og Lebaot og Silhim og Ajin og Rimmon - i alt ni og tyve byer med tilhørende landsbyer.
Romanian(i) 32 Lebaot, Şilhim, Ain, şi Rimon. Toate cetăţile: douăzeci şi nouă, împreună cu satele lor.
Ukrainian(i) 32 і Леваот, і Шілхім, і Аїн, і Ріммон. Усіх міст двадцять і дев'ять та їхні оселі.